Cyclops Ranko Marinkovic, Vlada Stojiljkovic, Ellen Elias-Bursac

Series:
The Margellos World Republic of Letters
Format:
Hardback
Publication date:
12 Nov 2010
ISBN:
9780300152418
Dimensions:
768 pages: 197 x 127 x 38mm

Buy this eBook

Yale eBooks are available in a variety of formats, including Kindle, ePub and ePDF. You can purchase this title from a number of online retailers (see below).

In his semiautobiographical novel, Cyclops, Croatian writer Ranko Marinkovic recounts the adventures of young theatre critic Melkior Tresic, an archetypal antihero who decides to starve himself to avoid fighting in the front lines of World War II. As he wanders the streets of Zagreb in a near-hallucinatory state of paranoia and malnourishment, Melkior encounters a colourful circus of characters - fortune-tellers, shamans, actors, prostitutes, bohemians, and cafe intellectuals - all living in a fragile dream of a society about to be changed forever.

A seminal work of postwar Eastern European literature, Cyclops reveals a little-known perspective on World War II from within the former Yugoslavia, one that has never before been available to an English-speaking audience. Vlada Stojiljkovic's able translation, improved by Ellen Elias-Bursac's insightful editing, preserves the striking brilliance of this riotously funny and densely allusive text. Along Melkior's journey Cyclops satirizes both the delusions of the righteous military officials who feed the national bloodlust as well as the wayward intellectuals who believe themselves to be above the unpleasant realities of international conflict.

Through Stojiljkovic's clear-eyed translation, Melkior's peregrinations reveal how history happens and how the individual consciousness is swept up in the tide of political events, and this is accomplished in a mode that will resonate with readers of Charles Simic, Aleksandr Hemon, and Kundera.

Ranko Marinkovic (1913-2001) was a Croatian writer of plays and novels. Vlada Stojiljkovic wrote eleven books for children and adults, several of which he illustrated; translated Orwell, Swift, Golding, and Lear; and was an illustrator and painter. Ellen Elias-Bursac has been translating Croatian, Serbian, and Bosnian authors into English for more than twenty years.

"One of the most outstanding Croatian novels of the postwar period." -Valentina Zanca, Words Without Borders