This superb anthology brings together a thousand years of Vietnamese poems for the English-speaking world. Huynh Sanh Th“ng, widely regarded as the preeminent translator of the poetry of Vietnam, here presents more than three hundred poems by 150 poets, some celebrated, some obscure. Many of the poems are not otherwise available in English.
The author's historical and critical introduction to Vietnamese poetry, and his abundant explanatory notes throughout the collection, assist readers in understanding and appreciating each work. Huynh observes that Vietnamese people in all walks of life compose, read, and listen to poetry; this collection of poems thus reveals much about Vietnamese language, literature, history, and culture. He has organized the poems—which range from ancient to very recent works—around nine main themes that include Vietnamese views of society, responses to foreign influences, and feelings about such universal questions as relationships between men and women, the role of art in life, and conflicts among social classes. A generous selection of twentieth-century poems represents the work of well-known poets, major political figures, and men and women of the Vietnamese diaspora after the Communist victory in 1975.
Related Books
Sign up to the Yale newsletter for book news, offers, free extracts and more
This website uses cookies so that we can provide you with the best user experience possible. Cookie information is stored in your browser and performs functions such as recognising you when you return to our website and helping our team to understand which sections of the website you find most interesting and useful.
Strictly Necessary Cookies
Strictly Necessary Cookie should be enabled at all times so that we can save your preferences for cookie settings.
If you disable this cookie, we will not be able to save your preferences. This means that every time you visit this website you will need to enable or disable cookies again.